耶和华见他百姓毫无能力,无论困住的,自由的都没有剩下,就必为他们伸冤,为他的仆人后悔。

旧约 - 约拿书(Jonah)

For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.

他必说,他们的神,他们所投靠的磐石,

旧约 - 约拿书(Jonah)

And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,

就是向来吃他们祭牲的脂油,喝他们奠祭之酒的,在哪里呢,他可以兴起帮助你们,护卫你们。

旧约 - 约拿书(Jonah)

Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.

我要使我的箭饮血饮醉,就是被杀被掳之人的血。我的刀要吃肉,乃是仇敌中首领之头的肉。

旧约 - 约拿书(Jonah)

I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.

你们外邦人当与主的百姓一同欢呼。因他要伸他仆人流血的冤,报应他的敌人,洁净他的地,救赎他的百姓。

旧约 - 约拿书(Jonah)

Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.

摩西向以色列众人说完了这一切的话,

旧约 - 约拿书(Jonah)

And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:

因为这不是虚空,与你们无关的事,乃是你们的生命。在你们过约旦河要得为业的地上必因这事日子得以长久。

旧约 - 约拿书(Jonah)

For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it.

当日,耶和华吩咐摩西说,免费

旧约 - 约拿书(Jonah)

And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,

我所赐给以色列人的地,你可以远远地观看,却不得进去。

旧约 - 约拿书(Jonah)

Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.

就与首领和勇士商议,塞住城外的泉源。他们就都帮助他。

旧约 - 约拿书(Jonah)

He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.

2627282930 共323条